[img=left]http://www.onlinedisk.ru/view/390656/1.jpg][img=left]http://www.onlinedisk.ru/cache/83651c6c3aa3f0cbfc1ac47a2a11af16[/img]Высокородный граф — и анахорет-чернокнижник; властный сеньор — и наделенный таинственным знанием повелитель духов… Таков Манфред. Одинокий герой романтической философской драмы Байрона с неукротимой гордыней ощущает в себе «Прометееву искру» и не соглашается «купить» душевный покой.
«Не странно ли, что я еще имею
Подобие и облик человека,
Что я живу? Но скорбь — наставник мудрых;
Скорбь — знание, и тот, кто им богаче,
Тот должен был в страданиях постигнуть,
Что древо знания — не древо жизни»
Байрон Дж. «Манфред» (перевод И.А. Бунина)
В музыкальном оформлении использована увертюра Роберта Шумана к «Манфреду».
Издательство:
ООО «1С-Паблишинг»
Жанр:
Драматическая поэма
Исполнитель:
Дениса Бгавина, Михаила Позднякова и Марины Суховой
Дата выхода:
2007 г.
Время звучания:
1 час 54 мин.
Формат:
MP3, 256 Kbps
Размер архива:
213,6 Mb
«Не странно ли, что я еще имею
Подобие и облик человека,
Что я живу? Но скорбь — наставник мудрых;
Скорбь — знание, и тот, кто им богаче,
Тот должен был в страданиях постигнуть,
Что древо знания — не древо жизни»
Байрон Дж. «Манфред» (перевод И.А. Бунина)
В музыкальном оформлении использована увертюра Роберта Шумана к «Манфреду».
Издательство:
ООО «1С-Паблишинг»
Жанр:
Драматическая поэма
Исполнитель:
Дениса Бгавина, Михаила Позднякова и Марины Суховой
Дата выхода:
2007 г.
Время звучания:
1 час 54 мин.
Формат:
MP3, 256 Kbps
Размер архива:
213,6 Mb
Скачать с Depositfiles.com:
☻
☺
☻
☺
Одним файлом:
☻
☺
☻
☺
teasernet_blockid = 478930;
teasernet_padid = 227743;